11.11.2020

ТОП- 5 найневдаліших екранізацій книг

Тема вдалих та невдалих екранізацій дуже суб'єктивна і безпосередньо залежить від особистого сприйняття читача-глядача, від бачення режисера. Тим більше що адаптації вимагає будь-який книжковий твір, навіть ідеально вкладається в формат повнометражної кінокартини або телесеріалу. Є також обмежувачі у вигляді хронометражу, бюджету, числа сцен і персонажів. Згадаймо п'ятірку останніх невдалих екранізацій відомих книг.

 

Айра Левін «Степфордські дружини»

 

Скрипучі на зубах ідеальність жіночої половини Степфорд вимагає більше таємничої похмурості або нуарності, ніж показана карнавальність містечка, адже книга являє собою зловісний трилер. Але найголовніше це похмурий фінал, саме він робить книгу. Проте в кінокартині його повністю перекроїли, тому враження від перегляду залишається змазаним, а трилер перетворюється на фарс.

 

Оскар Уайльд «Портрет Доріана Грея»

 

Ця книга після своєї публікації в 1890 році викликала надзвичайний скандал в лондонському суспільстві, однак її читали всі - від нижчих станів до вищого світу. І сьогодні, коли минуло 130 років, цей роман залишається популярним серед читачів, його перевели багатьма мовами Світу і екранізували більше 30 разів. Він викликає шквал емоцій: тут все має значення - мова, філософія, естетика, порок. А ось фільм ніби й показує тих самих персонажів, але залишає після себе абсолютно інше післясмак.

 

Сергій Лук'яненко «Нічний Дозор» і «Денний Дозор»

 

Міське фентезі завжди дуже важко екранізувати і адаптувати для екрану, оскільки необхідно показати непідготовленому глядачеві всю картину Світу і все його внутрішні закони. Так і в «Дозор» непідготовленому читачеві дуже важко розібратися - де хто і навіщо щось робить. Сюжети двох книг перекроїли повністю, а ще трохи додали з третьої.

 

Марія і Сергій Дяченко «Ритуал»

 

Хоча у фільмі «Він - дракон» попереджають, що він знятий за мотивами роману, але мотиви настільки далекі, що від книги залишилося тільки дракон і його ім'я. А нетривіальна історія, в якій ти до останньої сторінки переживав за героїв, гадаючи як поверне сюжет, тепер розвивається зовсім інакше та занадто передбачувано.

 

Ю Несбьо «Сніговик»

 

Екранізацію цієї страшної історії чекали багато: похмурий скандинавський детектив, де розслідування страшних вбивств веде Харі Холе, напружений саспенс, як у Хічкока. Але глядачів спіткало розчарування, оскільки в кінокартині це все було відсутнє геть. Був лише мляво поточний сюжет, відсутність гострих моментів, загублена кінцівка.