Пекін vs Бейдзін, Чжуанцзи vs Джвандзи. Проєкт української практичної транскрипції китайської мови
Автор:Цисарь Наталия
NaN відгуків
Код:461710
В наявності
Fishback7.50 грн
150 грн
Способи доставки
Нова Пошта
Укрпошта
Meest Express
Кур'єр Нова Пошта95 грн
Поштомат Нова Пошта (безкоштовно від 649 грн)65 грн
Відділення Нова Пошта (безкоштовно від 649 грн)65 грн
Відділення Укрпошта (безкоштовно від 349 грн)Безкоштовно
Поштомат Meest (безкоштовно від 349 грн)35 грн
Відділення Meest Пошта (безкоштовно від 349 грн)35 грн
Про книжку «Пекін vs Бейдзін, Чжуанцзи vs Джвандзи. Проєкт української практичної транскрипції китайської мови»
Книга є першим в Україні навчально-довідковим виданням, присвяченим обґрунтуванню практичної транскрипції китайських власних назв і реалій українською мовою. У ній вміщено нову систему української практичної транскрипції китайської мови, а також представлено перші рекомендації до внормування українського правопису китайських запозичень, зокрема такі: що писати разом, а що окремо, що відмінювати, а що – ні, в якому роді вживати китайськомовні запозичення тощо. Посібник буде корисним для студентів-китаїстів, перекладачів з китайської, журналістів та всіх, хто пише про Китай.
Показати ще
Характеристики
ISBN
9789669788344Видавництво
СафранАвтори
Цисарь НаталияРік видання
2019Мова перекладу
УкраїнськаСторінки
128Обкладинка
М'якаМова
Українська моваФормат, мм
145х200