Ще (7)
Способи доставки
Укрпошта
Нова Пошта
Meest Express
Відділення Укрпошта (безкоштовно)Безкоштовно
Поштомат Укрпошта (безкоштовно)Безкоштовно
Відділення Нова Пошта (безкоштовно від 799 грн)75 грн
Кур'єр Нова Пошта (безкоштовно від 1499 грн)105 грн
Поштомат Нова Пошта (безкоштовно від 799 грн)75 грн
Відділення Meest Пошта (безкоштовно від 349 грн)49 грн
Поштомат Meest (безкоштовно від 349 грн)49 грн
Про книжку «Повість про двоє міст»
«То був найкращий час, то був найгірший час, то був вік мудрости, то був вік дурости, то була епоха віри, то була епоха невірства…» — так починається історичний роман Чарльза Дікенса «Повість про двоє міст» (1859).
На тлі консервативного Лондона й революційного Парижа автор оповідає історію колишнього в’язня Бастилії доктора Манетта і його доньки Люсі, переплітаючи невидимими нитками їхні долі з долями французького аристократа Чарльза Дарнея, який зрікся свого роду й титулу, та закоханого в Люсі англійського адвоката Сіднея Картона.
«Повість про двоє міст» подано в стилістиці класичного перекладу 1930 року, проте з виправленнями і доповненнями, що дає змогу назвати це видання першим повним перекладом роману українською мовою.
Переклад:Микола Сагарда, Богдан Стасюк.
На тлі консервативного Лондона й революційного Парижа автор оповідає історію колишнього в’язня Бастилії доктора Манетта і його доньки Люсі, переплітаючи невидимими нитками їхні долі з долями французького аристократа Чарльза Дарнея, який зрікся свого роду й титулу, та закоханого в Люсі англійського адвоката Сіднея Картона.
«Повість про двоє міст» подано в стилістиці класичного перекладу 1930 року, проте з виправленнями і доповненнями, що дає змогу назвати це видання першим повним перекладом роману українською мовою.
Переклад:Микола Сагарда, Богдан Стасюк.
Показати ще
Характеристики
ISBN
9786175221679
Видавництво
Автори
Рік видання
2025
Сторінки
576
Обкладинка
тверда
Мова
Українська мова
Формат, мм
110х205

