Книга Бувальщини містечка на річці Хулань арт. 519111

О книге «Бувальщини містечка на річці Хулань»
Первый перевод на украинскую выдающуюся китайскую писательницу Сяо Хон, «богини литературы 30-хх гг. ХХ ст.»
Без капли сентиментальности писательница ведет читателя сквозь памятные образки своего детства. Слово за словом, и ее воспоминания превращаются в путешествие, обращенное к плетению человеческих судеб. Бытовые зарисовки становятся драмой о банальности, обреченности и надежде.
Писательница пишет так, что ее впечатление апеллируют к эмоциональному опыту каждого человека. Ее стиль письма в такой же степени уникален и модерн, насколько легок, непринужден, прозрачен.
Авторка представляет галерею женских и мужских портретов, неодинаковых по возрасту, социальному и семейному статусу, хотя в большинстве своем это обычные «простые» люди. Пространство существования женщин и девушек, описанное писательницей, особенно мрачное. Да и сама она говорила о себе: «Наибольшая боль и несчастье моей жизни — это то, что я — женщина».
Письмо Сяо Хон задает вопрос о смыслах и ценностях, причем делает это не всегда комфортным способом, поскольку подсвечивает то, что может быть неудобным и некрасивым. Но Сяо Хон все-таки оставляет надежду. Она сообщает читателю: хотя жизнь горькая, она того стоит.