Увійти
Вибране
Кошик
 
 
 
 
 
  1. Головна
  2. Книги
  3. Дитяча література
  4. Казки для дітей
  5. Байки Езопа в переказі Олександра Виженка
Байки Езопа в переказі Олександра Виженка, фото - 1
Байки Езопа в переказі Олександра Виженка

Байки Езопа в переказі Олександра Виженка

1 відгук
Код:443810
Немає в наявності
Fishback14.50 грн
290 грн
READMORE
Способи доставки
Нова ПоштаНова Пошта
Кур'єр Нова Пошта95 грн
Поштомат Нова Пошта (безкоштовно від 649 грн)65 грн
Відділення Нова Пошта (безкоштовно від 649 грн)65 грн
УкрпоштаУкрпошта
Відділення Укрпошта (безкоштовно від 349 грн)Безкоштовно
Meest ExpressMeest Express
Поштомат Meest (безкоштовно від 349 грн)35 грн
Відділення Meest Пошта (безкоштовно від 349 грн)35 грн

Про книжку «Байки Езопа в переказі Олександра Виженка»

«Друзі пізнаються в біді» — цей крилатий вислів належить «батькові байки» Езопу.

2600 років тому раб Езоп створив понад 400 байок. Увесь цей час їх переказували з уст в уста, і в такий спосіб до нас дійшло близько 100 творів. Найновіший переказ байок Езопа для цієї книжки зробив справжнісінький казкар, «український соловейко» Олександр Виженко. Він переказав 35 байок! На творах Езопа вчилися діти за часів Арістофана в Афінах. Відтоді багато змінилося, та людські вади лишилися тими самими. Чому так? Може, тому, що багатьом людям в дитинстві ніхто не читав байок Езопа? Ця збірка може стати «щепленням» проти жадібності, ліні, пихи, невдячності та інших вад.

Сила байок Езопа не в повчальних висновках, а в «езоповій мові», алегоричних образах тварин: Вовк втілює жорстокість, Лисиця — хитрість, Орел — шляхетність тощо. Саме в такому вигляді ідея стає зрозумілою дитині.

Показати ще
Характеристики
ISBN
9789669152923
Видавництво
Час майстрів
Рік видання
2020
Мова перекладу
Українська
Сторінки
88
Обкладинка
тверда
Вік
3-5, 6-8
Мова
Українська мова
Формат, мм
205х240